< Salmos 136 >
1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.