< Salmos 136 >

1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!

< Salmos 136 >