< Salmos 136 >

1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Knouleche ye to the God of goddis.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Knouleche ye to the Lord of lordis.
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Which aloone makith grete merueils.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Which made heuenes bi vndurstondyng.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Which made stidefast erthe on watris.
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Which made grete liytis.
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
The sunne in to the power of the dai.
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moone and sterris in to the power of the niyt.
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
In a miyti hond and in an hiy arm.
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Whiche departide the reed see in to departyngis.
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Which ledde ouer his puple thoruy desert.
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Which smoot grete kingis.
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
And killide strong kingis.
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Seon, the king of Amorreis.
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
And Og, the king of Baasan.
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
And he yaf the lond of hem eritage.
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
Eritage to Israel, his seruaunt.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.

< Salmos 136 >