< Salmos 136 >
1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.