< Salmos 136 >
1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。