< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
For Jakob hev Herren valt seg ut, Israel til sin eigedom.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Herren gjer alt det han vil i himmelen og på jordi, i havi og i alle djup,
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
han som let eim stiga upp frå enden av jordi, gjer eldingar til regn, som fører ut or sine gøymslor vind,
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
han som slo dei fyrstefødde i Egyptarland både av folk og fe,
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
som sende teikn og under midt i deg, Egyptarland, mot Farao og alle hans tenarar.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
Han som slo mange heidningefolk og drap megtige kongar,
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, amoritarkongen, og Basans konge Og, og alle Kana’ans kongerike,
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Herre, ditt namn varer æveleg, Herre, ditt minne frå ætt til ætt.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
For Herren skal døma sitt folk og ynkast yver sine tenarar.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Heidninge-avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje,
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
dei hev øyro, men høyrer ikkje, og ingen ande er i deira munn.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Levis hus, lova Herren! De som ottast Herren, lova Herren!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Lova vere Herren frå Sion, han som bur i Jerusalem! Halleluja!