< Salmos 135 >

1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!

< Salmos 135 >