< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!