< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!