< Salmos 135 >

1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!

< Salmos 135 >