< Salmos 135 >

1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!

< Salmos 135 >