< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!