< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
He smote many nations, and slew mightie Kings:
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.