< Salmos 135 >
1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
who smote many nations, and killed mighty kings-
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.