< Salmos 135 >

1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!

< Salmos 135 >