< Salmos 132 >
1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».