< Salmos 132 >
1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.