< Salmos 132 >

1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."

< Salmos 132 >