< Salmos 132 >

1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »

< Salmos 132 >