< Salmos 132 >

1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
"Minä en mene majaan, joka on minun kotini, enkä nouse vuoteeseeni, joka on minun leposijani,
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
minä en suo silmilleni unta enkä silmäluomilleni lepoa,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
ennenkuin löydän sijan Herralle, asumuksen Jaakobin Väkevälle".
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Katso, me kuulimme sen olevan Efratassa, me löysimme sen Jaarin kedoilta.
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
Nouse, Herra, leposijaasi, sinä ja sinun väkevyytesi arkki.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
Herra on vannonut Daavidille totisen valan, jota hän ei peruuta: "Sinun ruumiisi hedelmän minä asetan sinun valtaistuimellesi.
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
Jos sinun poikasi pitävät minun liittoni ja minun todistukseni, jotka minä heille opetan, niin saavat heidänkin poikansa istua sinun valtaistuimellasi iankaikkisesti."
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
"Tämä on minun leposijani iankaikkisesti; tässä minä asun, sillä tänne on minun haluni ollut.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Siionin ravinnon minä runsaasti siunaan, sen köyhät minä leivällä ruokin.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
Siellä minä annan yletä Daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Hänen vihollisensa minä puetan häpeällä, mutta hänen päässänsä loistaa hänen kruununsa."

< Salmos 132 >