< Salmos 132 >
1 Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Inu Yehova, kumbukirani Davide ndi mavuto onse anapirira.
2 De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
Iye analumbira kwa Yehova ndi kulonjeza kwa Wamphamvu wa Yakobo kuti,
3 Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
“Sindidzalowa mʼnyumba mwanga kapena kugona pa bedi langa:
4 No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
sindidzalola kuti maso anga agone, kapena zikope zanga ziwodzere,
5 Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
mpaka nditamupezera malo Yehova, malo okhala a Wamphamvu wa Yakobo.”
6 Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
Zoonadi, tinamva za Bokosi la Chipangano ku Efurata, tinalipeza mʼminda ya ku Yaara:
7 Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
“Tiyeni tipite ku malo ake okhalamo; tiyeni tikamulambire pa mapazi ake.
8 Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
‘Dzukani Yehova, ndipo bwerani ku malo anu opumulira, Inuyo ndi Bokosi la Chipangano limene limafanizira mphamvu zanu.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Ansembe anu avekedwe chilungamo; anthu anu oyera mtima ayimbe nyimbo mwachimwemwe.’”
10 Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
Chifukwa cha Davide mtumiki wanu, musakane wodzozedwa wanu.
11 En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
Yehova analumbira kwa Davide, lumbiro lotsimikizika kuti Iye sadzasintha: “Mmodzi wa ana ako ndidzamuyika pa mpando waufumu;
12 Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
ngati ana ako azisunga pangano langa ndi malamulo amene ndiwaphunzitsa, pamenepo ana awo adzakhala pa mpando wako waufumu kwamuyaya ndi muyaya.”
13 Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
Pakuti Yehova wasankha Ziyoni, Iye wakhumba kuti akhale malo ake okhalamo:
14 Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
“Awa ndi malo anga opumapo ku nthawi za nthawi; ndidzakhala pano pa mpando waufumu, pakuti ndakhumba zimenezi.
15 Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
Ndidzadalitsa mzindawu ndi zinthu zambiri; anthu ake osauka ndidzawakhutitsa ndi chakudya.
16 Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
Ndidzaveka ansembe ake chipulumutso, ndipo anthu ake oyera mtima adzayimba nthawi zonse nyimbo zachimwemwe.
17 Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
“Pano ndidzachulukitsa mphamvu za Davide ndi kuyikapo nyale ya wodzozedwa wanga.
18 A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Ndidzaveka adani ake manyazi, koma chipewa chaufumu pamutu pake chidzakhala chowala.”