< Salmos 129 >

1 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
2 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
“Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
3 Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
4 Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
5 Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
6 Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
7 Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
8 Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.
Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”

< Salmos 129 >