< Salmos 129 >

1 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
Ein Wallfahrtslied. »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an«
2 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
»sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt.
3 Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen;
4 Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.«
5 Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen!
6 Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,
7 Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch,
8 Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.
und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«

< Salmos 129 >