< Salmos 129 >

1 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."

< Salmos 129 >