< Salmos 129 >

1 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.

< Salmos 129 >