< Salmos 126 >

1 Cuando Yavé devuelva a los cautivos de Sion, Seremos como los que sueñan.
Waƙar haurawa. Sa’ad da Ubangiji ya dawo da kamammu zuwa Sihiyona, mun kasance kamar mutanen da suka yi mafarki.
2 Entonces nuestras bocas se llenarán de risa, Y nuestras lenguas de alabanza. Entonces dirán entre las naciones: ¡Grandes cosas hizo Yavé por éstos!
Bakunanmu sun cika da dariya, harsunanmu da waƙoƙin farin ciki. Sai ana faɗi a cikin al’ummai, “Ubangiji ya aikata manyan abubuwa dominsu.”
3 ¡Yavé hizo grandes cosas por nosotros! ¡Estamos alegres!
Ubangiji ya aikata manyan abubuwa dominmu, mun kuwa cika da farin ciki.
4 Devuelve a nuestros cautivos, oh Yavé, Como los torrentes en el Neguev.
Ka maido da wadatarmu, ya Ubangiji kamar rafuffuka a Negeb.
5 Los que siembran con lágrimas Con regocijo segarán.
Waɗanda suka yi shuka da hawaye za su yi girbi da waƙoƙin farin ciki.
6 El que va de un lado a otro llorando Y lleva el saco de semilla, Ciertamente volverá con regocijo Y traerá sus manojos.
Shi da ya fita yana kuka, riƙe da iri don shuki, zai dawo da waƙoƙin farin ciki, ɗauke da dammuna.

< Salmos 126 >