< Salmos 126 >

1 Cuando Yavé devuelva a los cautivos de Sion, Seremos como los que sueñan.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Entonces nuestras bocas se llenarán de risa, Y nuestras lenguas de alabanza. Entonces dirán entre las naciones: ¡Grandes cosas hizo Yavé por éstos!
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 ¡Yavé hizo grandes cosas por nosotros! ¡Estamos alegres!
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Devuelve a nuestros cautivos, oh Yavé, Como los torrentes en el Neguev.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Los que siembran con lágrimas Con regocijo segarán.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 El que va de un lado a otro llorando Y lleva el saco de semilla, Ciertamente volverá con regocijo Y traerá sus manojos.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Salmos 126 >