< Salmos 126 >
1 Cuando Yavé devuelva a los cautivos de Sion, Seremos como los que sueñan.
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Entonces nuestras bocas se llenarán de risa, Y nuestras lenguas de alabanza. Entonces dirán entre las naciones: ¡Grandes cosas hizo Yavé por éstos!
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 ¡Yavé hizo grandes cosas por nosotros! ¡Estamos alegres!
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Devuelve a nuestros cautivos, oh Yavé, Como los torrentes en el Neguev.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Los que siembran con lágrimas Con regocijo segarán.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 El que va de un lado a otro llorando Y lleva el saco de semilla, Ciertamente volverá con regocijo Y traerá sus manojos.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.