< Salmos 126 >

1 Cuando Yavé devuelva a los cautivos de Sion, Seremos como los que sueñan.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Entonces nuestras bocas se llenarán de risa, Y nuestras lenguas de alabanza. Entonces dirán entre las naciones: ¡Grandes cosas hizo Yavé por éstos!
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 ¡Yavé hizo grandes cosas por nosotros! ¡Estamos alegres!
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Devuelve a nuestros cautivos, oh Yavé, Como los torrentes en el Neguev.
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Los que siembran con lágrimas Con regocijo segarán.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 El que va de un lado a otro llorando Y lleva el saco de semilla, Ciertamente volverá con regocijo Y traerá sus manojos.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Salmos 126 >