< Salmos 122 >

1 Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
«Yuqirigha chiqish naxshisi» Ular manga: «Perwerdigarning öyige chiqayli» — déginide, Shadlandim.
2 Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
Putlirimiz derwaziliring ichide turushqa nésip boldi, i Yérusalém!
3 Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
I Yérusalém, sen jipsilashturulup retlik sélin’ghan bir sheherdursen;
4 Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
Qebililer u yerge chiqidu, Yahning qebililiri chiqidu; Israilgha bérilgen körsetme boyiche, Perwerdigarning namigha teshekkür éytish üchün chiqidu.
5 Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
Chünki u yerde höküm chiqirishqa textler sélindi, Dawutning jemetidikilerge textler sélindi.
6 Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
Yérusalémning aman-xatirjemlikini izdep dua qilinglar; Séni söygenler ronaq tapidu.
7 Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
Istihkamliring ichide aman-xatirjemlik bolsun, Ordiliring ichide awat-aramliq bolsun!
8 Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
Qérindashlirim hem yar-buraderlirim üchün, Men: «Aman-xatirjemlik ichingde bolsun» — deymen.
9 Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.
Perwerdigar Xudayimizning öyi üchün, Séning ronaq tépishinggha intilimen!

< Salmos 122 >