< Salmos 122 >

1 Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
2 Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
3 Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
4 Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
5 Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
6 Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
7 Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
8 Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
9 Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.
Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.

< Salmos 122 >