< Salmos 122 >

1 Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Salmos 122 >