< Salmos 122 >

1 Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
Thaburi ya Daudi Nĩndakenire hamwe na arĩa maanjĩĩrire atĩrĩ, “Nĩtũthiĩ nyũmba ya Jehova.”
2 Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
Magũrũ maitũ marũgamĩte ihingo-inĩ ciaku, wee Jerusalemu.
3 Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
Jerusalemu rĩakĩtwo ta itũũra inene rĩnyitithanĩtio wega.
4 Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
Kũu nĩkuo mĩhĩrĩga yambataga, o yo mĩhĩrĩga ya Jehova, ĩgathiĩ kũgooca rĩĩtwa rĩa Jehova kũringana na mawatho marĩa aheete Isiraeli.
5 Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
Kũu nĩkuo kũigĩtwo itĩ cia ũnene cia atuanĩri ciira, o cio itĩ cia ũnene cia nyũmba ya Daudi.
6 Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
Hoerai Jerusalemu thayũ: “Arĩa makwendete marotũũra na thayũ.
7 Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
Kũrĩa thingo ciaku ciirigĩire kũrogĩa na thayũ, naguo ũgitĩri ũgĩe ciikaro-inĩ ciaku cia ũthamaki.”
8 Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
Nĩ ũndũ wa ariũ a baba na arata, nguuga atĩrĩ, “Thayũ ũrogĩa thĩinĩ waku.”
9 Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.
Nĩ ũndũ wa nyũmba ya Jehova Ngai witũ, caragia ũgaacĩru waku.

< Salmos 122 >