< Salmos 122 >

1 Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Ne amor gi joma nowachona niya, “Wadhiuru e od Jehova Nyasaye.”
2 Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
Tiendewa ochungʼ e dhorangeyeni, yaye Jerusalem.
3 Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
Jerusalem oger ka dala ma ji odakie machiegni motenore.
4 Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
Kanyo e kama ogendini idho dhiye, ogendini mag Jehova Nyasaye dhi kuno, mondo opak nying Jehova Nyasaye ka giluwo chike mane omi Israel.
5 Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
Kanyo ema kombe loch mag ngʼado bura nitie gin kombe loch mag jood Daudi.
6 Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
Lamuru mondo Jerusalem obed gi kwe. Lamuru niya, “Mad joma oheri bed gi kwe.
7 Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
Mad kwe yudre ei alworani, adier kwe mondo obedi ei ohinga mochieli.”
8 Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
Nikech owetena gi osiepena modak e iyi, awacho niya, “Jerusalem mondo obed gi kwe.”
9 Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.
Nikech wach od Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, adwaro ni idhi maber.

< Salmos 122 >