< Salmos 120 >

1 En mi angustia clamé a Yavé, Y Él me respondió.
Faarfannaa Ol baʼuu. Ani rakkina koo keessatti Waaqayyotti nan iyyadha; innis deebii naa kenna.
2 Oh Yavé, libra mi vida de labios mentirosos, De una lengua engañadora.
Yaa Waaqayyo, afaan sobuu fi arraba nama gowwoomsu jalaa na baasi.
3 ¿Qué se te dará, O qué más se te hará, Oh lengua engañosa?
Yaa arraba gowwoomsituu nana, maaltu siif kennama? Kana caalaas maal godhamta?
4 Agudas flechas de guerrero, [Forjadas] con brasas de enebro.
Inni xiyya loltootaa kan qarameen, barbadaa ibiddaa qacamaatiin si adaba.
5 ¡Ay de mí, porque vivo desterrado en Mesec, Y habito entre las tiendas de Cedar!
Ani waanan Meshek keessa taaʼee dunkaanota Qeedaar gidduu jiraadhuuf, anaaf wayyoo!
6 Mucho tiempo estuvo mi alma Con los que aborrecen la paz.
Warra nagaa jibban gidduu, ani yeroo dheeraa jiraadheera.
7 Yo soy pacífico, pero cuando hablo, Ellos me declaran la guerra.
Ani nama nagaa barbaadu dha; isaan garuu yeroo ani dubbadhu lolaaf kakaʼan.

< Salmos 120 >