< Salmos 118 >
1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.