< Salmos 118 >

1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Salmos 118 >