< Salmos 118 >
1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다