< Salmos 118 >

1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Salmos 118 >