< Salmos 118 >

1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Salmos 118 >