< Salmos 118 >
1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!