< Salmos 118 >
1 Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.