< Salmos 116 >

1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.

< Salmos 116 >