< Salmos 116 >
1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol )
Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol )
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.