< Salmos 116 >
1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol )
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol )
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.