< Salmos 116 >

1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!

< Salmos 116 >