< Salmos 116 >

1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Salmos 116 >