< Salmos 116 >

1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.

< Salmos 116 >