< Salmos 116 >
1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol )
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!