< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.